交往要有道,休问梁园旧宾客下一句是什么

编辑:祝福语来源:zfy.kankanmi.com点击:评论

  交往要有道休问梁园旧宾客下一句,休问梁园旧宾客,茂陵秋风秋雨病司马相如。

交往要有道,休问梁园旧宾客下一句是什么

 一,源于

  阶段:唐代

  作者:李商隐

  全篇:

  嵩云秦树久离居,双鲤迢遥一纸书。

二,赏欣

  作者:佚名

  它是公年845年(会昌五年)秋天,作者闲居许昌市时回邮来在北京长安的故友令狐绹的一首情感诗。令狐绹那时任右司陪王,因而题称“寄令狐郎中”。

  第一句“嵩云秦树久离居”中,嵩、秦指本身隶属情感的许昌市和菱湖隶属的北京长安。“嵩云秦树”源自杜甫《春日忆李白》的至理名言:“渭北春天树,江东区日暮云。”云、树是夫妻两地分居2个地点的朋友即目所闻之景,也是相互之间思念交往之情的寄托。“嵩云秦树”更可以此外激起对他们相互之间思念情景的想象,展示出一副俩位朋友交往远眺云树、神驰天坠的页面。

  次句“双鲤迢遥一纸书”是说菱湖从远方寄书问候本身。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲫鱼,中有尺素书。”

  这里做为信函的别名。阔别相隔万里,2个地区思念,正当行为本身闲居多病、秋风秋雨孤寂之时,忽得故人寄书殷情问候本身,格外感觉友谊的温暖。“迢遥”、“一纸”突显另一方情意的悠长和本身接读而言时不言而喻的亲切感念之情。休问梁园旧宾客下一句

 四两句“休问梁园旧宾客,茂陵秋风秋雨病求合。”语音转换文字本身目前的情况,对而言作答。据《史记·司马相如列传》,司马相如曾为梁孝王宾客。梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕。作者从公年829年(金刚级三年)到837年(改为二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公年837年(改为二年)应秀才试时又曾得到令狐绹的极力推荐而登第,这儿以“梁园旧宾客”自喻。司马相如晚年时期“尝称病闲居,.既病免,时尚家具茂陵”,作者公年842年(会昌二年)因丁母忧而离秘书省正字之职,2年来一直闲居。这一段期限内,它用世迫不及待,常感闲居平常生活的孤单乏味,心态悒郁,身弱多病,此以闲居病免的司马相如自况。

  三,译文翻译及注释

  作者:佚名

  韵译

  你是登封市云我是秦川树,长期性离居;

  千里迢迢,你邮来一封问慰的信函。

  请别问我这一梁园旧客平时生活的苦甘;

  我好似茂陵秋风秋雨中多病的司马相如。

 四,注解

  ⑴嵩:中岳嵩山,在今河南。

  ⑵双鲤:指信函。

  ⑶梁园:梁孝王在梁地修水利,以睢阳为管理处,根据自然景色,修建了一个特别大的花园,称东苑,也叫菟园,子孙后代称作梁园。

  ⑷茂陵:今陕西兴平县东北三省,以汉武帝陵墓而而得名。

  五,情感

  作者:佚名

  这一两句短短十四个字,写的凝炼婉转有感情,将本身过去和菱湖爷俩的关系感情、现如今的境况心态、另一方而言的主要内容以及自己对故人情意的念及汇融在一起,内函极为多种多样。闲居多病,秋风秋雨孤寂,旧识致书问候,不但深感另一方情意的殷情,而且导致过去与菱湖亲子沟通中一些幸福快乐事情的回忆。但想到本身孤独的家境、凄寂的境况,却又深感有愧旧识的问候,提升了数不胜数喟慨。第三句用“休问”领起,便含没法言尽、欲语还休的感怆情怀,末句又以仿佛普遍性描述、实际上寓情于景的古诗词作结,不言感叹,而感叹愈深。

祝福语短信大全

热门节日 春节 除夕 元宵 新春 端午节 七夕节 教师节 中秋节 国庆节 重阳节 光棍节 腊八节 小年 二月二 妇女节 清明节 愚人节 国际节日 新年 情人节 劳动节 母亲节 父亲节 儿童节 万圣节 感恩节 复活节 圣诞节 元旦 贺卡贺词 新年贺词 新年寄语 春节贺词 春节寄语 生日贺词 开业贺词 满月贺词 结婚贺词 红包贺词 寄语 贺卡 对联 春联 祝福短信 节日相关 节日祝福语 节日贺词 节日诗歌 节日习俗 节日晚会 节日放假安排 灯谜 其他祝福 中考 高考 结婚 生日 拜年 给朋友祝福 给老师祝福 给领导祝福 英语 新学期 毕业 给父母祝福 生孩子 校庆 周年庆 周末祝福 早晨问候 60大寿 80大寿 大寿 搞笑 升职 升学 考试 跨年 手机